01-10-2008, 01:00 AM
<!--QuoteBegin-->QUOTE<!--QuoteEBegin-->teer is persian for arrow, bhaan is native.
<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->
shar and vANa are also used.
<!--QuoteBegin-->QUOTE<!--QuoteEBegin-->khatra = aapatthi (Apatti actually means objection. ApadA = emergence)
Heard this for danger in Ashoka though (same in Gujarati).<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->
yes Apat in sanskrit is danger, risk, emergency. ApadA in Hindi. Urdu / Farsi also derive it as aaFat. Apatti however is 'objection' in Hindi.
<!--QuoteBegin-->QUOTE<!--QuoteEBegin-->Is anumaan used for suspicion, we use it in Telugu.<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->
:-) this is another of such cases where same word in Hindi and in Telugu mean very different things. anumAn in Hindi and Skt means assumption, guess etc.
<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->
shar and vANa are also used.
<!--QuoteBegin-->QUOTE<!--QuoteEBegin-->khatra = aapatthi (Apatti actually means objection. ApadA = emergence)
Heard this for danger in Ashoka though (same in Gujarati).<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->
yes Apat in sanskrit is danger, risk, emergency. ApadA in Hindi. Urdu / Farsi also derive it as aaFat. Apatti however is 'objection' in Hindi.
<!--QuoteBegin-->QUOTE<!--QuoteEBegin-->Is anumaan used for suspicion, we use it in Telugu.<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->
:-) this is another of such cases where same word in Hindi and in Telugu mean very different things. anumAn in Hindi and Skt means assumption, guess etc.