12-10-2007, 03:06 PM
Gypsies (Tsiganes, Zigeuner, Ãingeneler â¦) or
âRomaâ (âSinti & Romaâ)
Some Reflections about âPolitical Correctnessâ
with special reference to Germany
If I remember correctly, the name of this symposium initially had âGypsiesâ in its title; later on this was changed to âRomanâ. This âdevelopmentâ is actually the subject of my contribution today.
In many countries, especially western ones â and for the last few years in Turkey, too â efforts have been made over the past three decades to assert and push through a new âpolitical correctnessâ by renaming âGypsiesâ, âTsiganesâ, âCiganiâ, âZigeunerâ, âÃingenelerâ and so forth as âRomaâ (âRomaniesâ) or âSinti and Romaâ, the specific usage âdesignedâ for Germany and the German language. I want to discuss here the reasons for this âlanguage reformâand its implications.
To make it clear at the very beginning: I belong to those, who think it more appropriate to keep the specific (outsider) terms of the majority populations for Gypsies, as they have been used for centuries.
The main points put forward when asking outsiders to use the designation âRomaâ can be summarized as follows:
1. Reference is generally made to the First Romani World Congress in London in 1971 and its decision that from then on all the Gypsies of the world should be called âRomaâ.
2. It is obviously perceived as a kind of ânatural rightâ, that the specific term used by the group itself is postulated to be the only valid one.
3. Nearly all the foreign names for Gypsies are said to be pejorative, discriminating and tainted with prejudice.
4. Concerning the traditional German word for Gypsies (Zigeuner) it is argued that National-socialism brought the term into discredit, although, at the same time, it is stated that the term has always been pejorative.
5. Sometimes it is argued that the term âRomaâ has already become so colloquial, that persons who do not behave according to what is thought to be politically correct, are labelled at least as backward, if not as racist (or in Germany as Nazi).
6. When confronted with the fact that many Gypsies themselves use the terms attached to them by their neighbours, it is put forward that it would be different when Gypsies themselves use these, from when outsiders do so.
Letâs now discuss these arguments one by one.
1. At the First Romani World Congress in 1971 only about two dozen âdelegatesâ, apart from a few observers, are said to have taken the far-reaching decision for several millions of Gypsies worldwide, that they should thenceforth present themselves as âRomaâ. Even when we take later Romani World Congresses with more participants into consideration, the legitimacy for such far-reaching decisions is rather weak.
Nearly all Gypsy groups, to my knowledge, lack a sense of larger trans-tribal units experienced in common, and solidarity beyond clans, tribes, local or regional units is largely absent. Although several organizations for Gypsies in different countries â which, by the way, often incorporate foreign terms in their names â have been founded during recent decades, they are not deeply rooted in the communities concerned. Trans-national or even world organizations enjoy even less support from local and regional groups. Rivalry between different persons or groups is still widespread.
2. There are many Gypsy groups (especially Oriental ones) who have never heard of the term âRomaâ and many more who have their own different designations (like Lom or Dom in Turkey). There is no legitimacy or justification in attaching a âRomaâ label to them. Besides, this would contradict attaching the recognition of insider names that is supposedly aimed at.
By the way, the âoriginalâ term for Gypsies seems to be âDomâ, rather than âRomâ.
Of course, a problem arises when one really speaks about Roma âproperâ and not about Gypsies in general. Therefore one would always have to explain whether one is using the term âRomaâ in a broader or narrower sense.
We are in need for a term covering all different Gypsy groups. And we have such terms in the specific languages.
If it were demanded, that henceforward only insider terms should be used worldwide, one can imagine what kind of confusion and uncertainty would arise. Such a procedure is certainly not in the interest of many ethnic groups and nations. For example: Germans are called Germans although they call themselves âDeutscheâ and although they are not the only Germanic people. Although the Alemannen form just a small part (or tribe, if you like) of Germans, all Germans are called âAllemands/ Almanlarâ by, for instance, French or Turks. Even âworseâ, Germans are called âdumbâ (Njemac, Nemci and so forth) in Slavonic languages. Despite all these strange foreign designations for Germans, I have not heard about any protest against them.
It is much more ânaturalâ that ethnic groups or nations bear names different from those given to them by their neighbours. Insider terms are often almost unknown to neighbouring groups, and quite often the designations given by foreigners have some negative or at least incorrect aspects. In this way we come to the next argument.
3. Gypsies have had a negative image for centuries, regardless what they were called. Combatting discrimination cannot be done by just attaching a different label. Prejudices are then very likely to be transfered to the new name.
Alongside with negative associations when thinking about Gypsies, there were also positive, often romantic, associations connected with them. âGypsy musicâ is generally highly esteemed and newspapers, which otherwise use the âpolitical correctâ term for Gypsies, still write about âGypsy musicâ (Zigeunermusik), since it has already become a well-recognised label. In Germany several societies (generally connected with the carnival) have named themselves âZigeunerâ; they would certainly not have done so if the term had only a negative connotation.
Not only is nothing (positive) gained by renaming, but the moral pressure connected with this provides yet a further reason for rejecting Gypsies. The establishment of taboos often provokes counter- reactions.
4. It is certainly wrong to assert that the Nazis brought the term âZigeunerâ into discredit. The Nazis had attached far more negative aspects to the image of Jews than were associated with them before. Nobody, however, would therefore demand that the name âJudeâ be dropped in German.
As some of you may know, the federal government of Germany plans to errect a memorial for the Gypsy victims of the Nazi terror in Berlin. Since the âZentralrat Deutscher Sinti und Romaâ (Central Council of German Sinti and Roma) is fighting fiercely against the term âZigeunerâ in the inscription of the memorial, an oppositional Sinti group is defending the term. In order to counter the argument that Nazis had discredited the name and as a compromise, the responsible state minister of cultural affairs proposed to have the inscription in English and then use the term âGypsiesâ.
It is just folk-etymology to trace the word âZigeunerâ back to âZiehgaunerâ (a strolling crook). To use that as an argument against the term is not simply ignorance: since similar terms (Cigan and so forth) like âZigeunerâ are used in Slavonic languages, the term could not possibly be derived from âZiehgaunerâ.
By the way, the special German usage âSinti & Romaâ â in a global context itself an rather unusual designation for an ethnic group (x and y connected with an âandâ) â reflects the fact, that Sinti donât want to be lumped together with Roma and therefore donât want to be called by the same name.
5. The term âSinti & Romaâ in Germany has not yet become so colloquial that the majority of the population could use the terms correctly in grammatical terms (singular-plural, masculine-feminine) or even know the difference between Sinti and Roma. Thus newspapers very often write quite incorrectly about âSinti and Romaâ when refering to some Gypsies or even to countries where hardly any Sinti live.
âZigeunerâ have their position in German folklore and culture as they certainly have in other countries, too. One cannot replace the term âZigeunerâ in proverbs, sayings, songs, geographic names etc. by âSinti & Romaâ. One would make Gypsies much more alien by calling them ânew namesâ than they have been hitherto.
When in historical documents âZigeunerâ occur, one cannot declare them to be Sinti, Roma or Sinti and Roma. Sometimes the term âZigeunerâ is also used for Gypsy-like groups (for instance the Jenische).
6. Just to give Gypsies (and not Gadje) the right to call themselves by outsider names, would mean something like George Orwellâs âdouble-thinkâ. Should ânative speakersâ who had âinventedâ the terms âGypsiesâ, âZigeunerâ and so forth, not be allowed to use a word of their own language, while others should ? This is certainly not easy to explain to the average citizen.
The arguments discussed above were those generally brought forward in connection with the subject. But there are certainly other reasons which are not uttered openly. Perhaps the fighters for âpolitical correctnessâ, both among Gypsies and Gadje are not even fully aware of them.
One of the reasons seems to be to gain or exercise power. An ethnic minority (Gypsies) and a political minority (persons with an anti-authoritarian ideology and a strong rejection of the âestablishmentâ) try to apply moral pressure in a field, where a âvictoryâ seems easily to be achieved. Besides the social-psychological explanations for such behaviour, a victory, in the case of Gypsy organizations, is thought to be a means of gathering more followers. A strengthened organization has a better chance, for example, to obtain financial resources.
I would like to finish my contribution with a quotation from a collection of essays by the German-Romanian writer Herta Müller (âDer Staub ist blind â die Sonne ein Krüppel. Zur Situation der Zigeuner in Rumänienâ, in: âHunger und Seideâ (Reinbek bei Hamburg 1997, p.153, my own translation): âI went to Romania with the word âRomaâ, used it at the beginning during conversations and encountered a lack of understanding everywhere. âThe word is hypocriticalâ, I was told, âwe are Gypsies, and the word is good, as far as we are treated well.ââ
A struggle against discrimination needs much energy. One should not waste energy on a battle about or against words, especially when the arguments in favour are rather weak.
http://www.rbenninghaus.de/zigeuner-begriff.htm