02-02-2006, 12:53 PM
yes thast more or less (there's no such thing as a perfect translation) what it means.
tagore often used to make melodies out of harmonies. ie. pick up a western tune, generally some folk song, and then pen a bengali song where the tune changed in exactly the same way the scale changed in the western original.
famous examples are "poorano shey din-er kotha" (discussion of those old days)... which was taken from the celtic Auld lang syne, and "phooley phooley dooley dooley" (song used in Ray's "charulata") which is from a hungarian folk song.
tagore often used to make melodies out of harmonies. ie. pick up a western tune, generally some folk song, and then pen a bengali song where the tune changed in exactly the same way the scale changed in the western original.
famous examples are "poorano shey din-er kotha" (discussion of those old days)... which was taken from the celtic Auld lang syne, and "phooley phooley dooley dooley" (song used in Ray's "charulata") which is from a hungarian folk song.